古老的敌意
——香港国际诗歌之夜2017代序
奥地利诗人里尔克(Rainer Maria Rilke)在《安魂曲》中写下这样的诗句:「因为生活和伟大的作品之间/总存在某种古老的敌意」。对我来说,这诗句就像激荡而持久的回声。无论对于诗还是诗人,我们敢于不断追问,尤其在一个异质与同构抗衡的全球化时代,一个巨大变革的时代,一个沉沦而喧嚣的世代,在诗歌的写作中,是否仍旧存在着某种古老的法则?
在生活与诗歌之间充满著古老的敌意,我认为,那是因为苦难是诗歌的源泉,也是诗歌的原动力,是生活的苦难和压迫让诗歌超越了历史、民族、宗教、意识形态,甚至语言的边界。试问,为什么中产阶级生活方式不可能产生伟大的作品?为什么体制中的诗歌创作课不可能「制造」伟大的作品?为什么人工智慧与机器人写作不可能「发明」伟大的作品?
香港国际诗歌之夜2017的主题是「古老的敌意」。
2009年11月,我们创办了首届香港国际诗歌之夜,这是第五届的「诗歌事件」。幸运的是,来自各语种的国际诗人聚在一起,从全世界到亚洲,从香港到大陆,包括武汉、南京、杭州、厦门和广州的五个城市。特别说明的是,自从2011年创办起,我们为每位应邀诗人正式出版双语或三语的个人诗集,这是迄今为止所有国际诗歌节的出版创举。
是诗歌泄露天机的時候了
是时候了
北岛
2017年7月18日